miércoles, abril 30, 2008

¿Qué le Pasa a Bibliópolis?

Primero fue la ralentización en la edición de novedades (hace ya un tiempo que no sacan nada nuevo), después la muerte de “Jabberbock” (y dado que fui uno sus colaboradores imaginaos mis sentimientos al respecto) y ahora la desaparición de “Artifex” en edición libro, que será sustituida por una edición digital de la mano de la buena gente de Xatafi, que ha acudido al rescate en la mejor tradición de los superhéroes de turno, claro que, con todos mis respetos para los defensores del submundo www, no es lo mismo.
Todo esto indica que algo le pasa a Bibliópolis, la magnífica editorial de Luis G. Prado. No tengo ninguna información al respecto así que únicamente me puedo dedicar al deporte de la especulación y, jugando a este peligroso entretenimiento, se me ocurren dos respuestas posibles.
La primera en plan trágico, muerte y destrucción. La crisis económica que estamos viviendo, unida a un mercado errático y en ebullición, más el resurgir de los saldos, han hecho que Luis tire la toalla y Biliópolis se una a la larga lista de editoriales de género fantástico extintas.
La segunda, más optimista, resurrección y cambio. Luis ha decidido cerrar la línea fantástica de su editorial y centrarse en la literatura mainstream con un guiño hacia nuestro género. De ahí la publicación de novela histórica y de una nueva colección, Malabares, donde parece que se va a publicar la obra realista de Dick y de gente afín a la CF como es el caso de Mosley.
En cualquier caso, la muerte de una colección de género, o su camuflaje, no es una buena noticia. Y menos tratándose de Bibliópolis, una editorial valiente e innovadora, que se ha dedicado a publicar autores poco conocidos o de procedencia exótica (Polonia, Rusia, Bulgaria, España), pero que, en cualquier caso, se caracterizan por huir de tratamientos rutinarios y por poseer una alta calidad literaria.
En cierta forma, Bibliópolis ha sido la Minotauro del siglo XXI, viendo en que estado está la vieja Minotauro, y era el complemento ideal de La Factoría de Ideas más centrada en la línea, por decirlo de alguna forma, pulp.
Que Bibliópolis ande así es, repito, trágico pero, es una tragedia de la que, en cierta forma, todos somos cómplices. A fin de cuentas, si los libros de esta editorial se estuviesen vendiendo como rosquillas no estaría escribiendo esta entrada. El que la gente prefiera otras cosas (y prefiero no hacer un listado) a los muchos buenos libros que Bibliópolis nos ha proporcionado sólo permite corroborar lo acertado de cierto dicho que pone en relación las flores con la raza porcina.
En fin, esperemos que me haya dejado llevar por el pesimismo y que Bibliópolis, de una forma u otra, siga su curso y nos siga regalando con todo tipo de títulos tan peculiares como interesantes. En especial el último tomo de cierta saga de cierto autor polaco que si no sé como termina igual me corto las venas o me matriculo en filología eslava (con lo bien que iba y ya me ha salido la vena friki, si es que la cabra tira al monte).

martes, abril 29, 2008

Memoria Recuperada: "La Puerta de Ivrel" de C. J. Cherryh


Traducción, normalita, de Arturo Villarrubia. La edición, en general, parece mucho más cuidada de lo habitual en la muy cutre Edaf. En la portada una imagen tipo Conan, con una maciza medio en pelotas degollando un par de guerreros. Para ser un estilo de ilustración que no me acaba de gustar no está del todo mal, otra cosa es que tenga algo que ver con el resto del libro. El volumen, además, cuenta con dos prólogos, nada interesantes, de Andre Norton y Alberto Castillo.
Como ha quedado bastante claro, ni Cherryh ni Edaf me gustan pero he de reconocer que este libro puede ser una excepción a ambas reglas. Quizá por que tanto para Edaf como para Cherryh fue su primera novela fantástica y había que guardar las formas antes de desmadrarse del todo.
En el caso de Edaf, el cuidado con que se editó este libro no tiene nada que ver con el resto de la colección, aunque ya hay indicios negativos, como que este libro pertenezca a una serie de cinco volúmenes de la que, con toda seguridad, nunca más se sabrá en España.
En el caso más concreto de Cherryh, esta primera novela la lanzó a la fama y le gano todo tipo de elogios (los de Norton un tanto excesivos, mira que compararlos con “El Señor de los Anillos”…). La novela es agradable y se lee de un tirón, ya tiene un anuncio de todos los posteriores vicios de Cherryh (historias complejas y farragosas, politiquerías absurdas, indiferencia y crueldad, ausencia de explicaciones, etc) pero hay que reconocer que la salvan algunos aspectos que, por desgracia, luego rara vez se repiten (desarrollo de la ética del guerrero, misión imposible, fatalismo de los personajes, buen estudio de sus relaciones, etc). Lástima que no siguiese este camino.

--------------------------------------------------------------------

Los que estén siguiendo esta serie de “Memoria Recuperada” pueden haberse preguntado, no sin razón, por que seguía leyendo libros de la editorial Edaf y de C. J. Cherryh si tan cargantes me resultaban. En el caso de Edaf hay una explicación muy sencilla, acababa de saldar toda su colección de CF y me había comprado casi todos los títulos. De aquella aún era capaz de leer al ritmo de compra (ahora es imposible) y eso explica el que aparezcan tantos libros de Edaf en esta serie. Por cierto, que de aquella no lo sabía pero esta colección no fue la primera incursión de la editorial en la CF, hubo otra colección haya por los 70 que tampoco se caracterizó ni por la buenas traducciones ni por una buena selección de títulos. Una editorial gafada, sin duda.
En cuanto a mi obsesión por Cherryh, pues, sinceramente, no tengo ni idea. Hoy sería incapaz de darle tantas oportunidades a un autor que me decepcionase libro tras libro pero se ve que en 1995 no opinaba igual. Soy lector un tanto monotemático y terco, cuando me da por algo suelo agotar el tema antes que agotarme yo y esa puede ser una explicación a mi Cherryhmania.
En cualquier caso, todo esfuerzo suele tener su premio. “Las puertas de Ivrel” es un buen libro, no es una obra maestra pero si está bien escrita y se deja leer con agrado. No es raro que Cherryh la prolongase en una larga saga (el final de este primer volumen era un tanto abierto) que, como anuncié, en el 95 sigue, y, probablemente seguirá, inédita en nuestro país. Si bien hubo una edición argentina previa en los 70 (Editorial Lidium) que también sacó el segundo tomo (“El pozo de Shiuan”), la saga de Ivrel no ha tenido mucha fortuna en nuestro idioma.
En cuanto a Cherryh, “La puerta de Ivrel” no es el único libro suyo con el que he disfrutado, no puedo dejar de recordar el que puede que sea su mejor libro “Rimrunners”, ni otra buena novela suya que ha pasado un tanto desapercibida “Tiempo muerto”. Por supuesto, también me gustó “El orgullo de Chanur” aunque luego no terminé la serie. A falta de leerme algún libro suyo más como “Paladín” o “La estación Downbelow” creo poder asegurar que Cherryh es una autora bastante mediocre y chapucera pero que, a veces, consigue escribir por encima de la media y sacar alguna cosa presentable, aunque desde luego, lejos de la maestría.

lunes, abril 28, 2008

Una Caja de Cartón...

Estoy de mudanza, adiós Madrid y hola Toledo. Un cambio importante en mi vida, y que explica por qué el blog anda como anda, pero no voy a hablar mucho de este tema ya que, desde un principio, decidí que mi poco interesante vida personal no iba a ser el objetivo de esta bitácora.
Podría hablar de los quebraderos de cabeza que da mover una biblioteca de un lado a otro pero, de momento, sólo voy a hacer una breve reflexión. Hasta que lleguen las estanterías que hemos encargado únicamente voy a disponer de unos pocos libros en mi nuevo hogar. Así que, visto lo visto, y como soy un poco monotemático, he decidido hincarle el diente a la literatura francesa fantástica decimonónica, con la excepción de Verne, que por sí sólo merece un capítulo aparte. Tanto leer clásicos anglosajones (y en menor medida rusos y alemanes) y tengo a nuestros vecinos totalmente olvidados. Por tanto, corrí a mi vieja madriguera y empecé a rastrear las obras de Nodier, Vignon, Gautier, Sue, Schwob, Feval, Balzac, Sand y compañía.
Y ahora es cuando llega lo sorprendente, he rastreado una cincuentena de libros que caben en una ajada caja de cartón de 40 x 20x 25. No voy a ser presuntuosos y decir que tengo todo lo que se ha publicado en español en este campo, pero soy un tanto concienzudo y paciente y creo que todo no pero mucho si que está en esa caja, más el habitual porcentaje de libros que parecen fantásticos pero no lo son.
Por tanto, todo un campo, en teoría, tan amplio y vistoso como el fantástico francés del XIX cabe en una sencilla caja de cartón, repito, de 40 x 20 x 25. No se si este hecho significa algo, si es bueno, malo o todo lo contrario, simplemente me ha llamado la atención y aquí lo recojo, las reflexiones posibles, si la hay, las dejo en manos de los visitantes. Yo, de momento, me vuelvo con “Han de Islandia” de Victor Hugo, uno que parecía fantástico pero, de momento, no lo es.

miércoles, abril 16, 2008

CF = 3B + B3

Esta es la formula exacta que define los dos grandes campos en que se divide la ciencia ficción, de donde 3B hace referencia a Benford, Bear y Brin los grandes autores hard de, por ejemplo, Nova, y B3 serían Ballard, Bradbury y Bester, tres escritores literarios y poco científicos que, en su momento, fueron el eje de Minotauro.
La CF será la suma de ambos campos, habrá algunos que disfruten mas con 3B y otros con B3, pero ambas formas de entender este tipo de literatura no tienen por que ser excluyentes, pese a quien pese. Personalmente tengo mis momentos B3 y mis momentos 3B, y consigo disfrutar más o menos igual de bien con cada uno de ellos. Como dijo el sabio: lo inteligente es integrar no excluir.

domingo, abril 13, 2008

Memoria Recuperada: "Xenogénesis" de Octavia Butler


Una novela de ciencia ficción realmente peculiar y de las que dejan marca. El típico libro del que te acuerdas muchos años después de haberlo leído, cuando los detalles se han borrado y sólo queda una idea general de algo “bien hecho”. Por supuesto que también aparecen aspectos más negativos, como una cierta torpeza estilística y un cierto esquematismo en la acción y los personajes, pero, en general, son defectillos que se perdonan.
Si la ciencia ficción es una literatura de ideas, hay que reconocer que esto es ciencia ficción pura y de la mejor calidad, ya que la idea es brillante y, sin duda, será lo que más perdure de la novela. Novela, por cierto, larguísima, y que ha sido publicada en tres volúmenes, que se dicen autónomos pero más que ser una trilogía componen una obra única de gran extensión (972 páginas), muy bien traducida por Luis Vigil y con la habituales y atractivas portadas de Ultramar.
El argumento del primer tomo, “Amanecer”, es inicialmente sencillo e impactante. La Tierra se ha autodestruido en un cataclismo nuclear y la humanidad, prácticamente, se ha extinguido. Sin embargo, aparece en juego una especie extraterrestre, los Oankali, que rescatan a los supervivientes de la raza humana. Pero, claro, los Oankali quieren algo a cambio, y ese algo no es otra cosa que aparearse con nosotros.
Cualquiera que lea esto pensará que Butler ha patinado hacia el terreno de lo ridículo, pero nones, los Oankali son ingenieros genéticos, una raza entera de ingenieros genéticos manipuladores de ADN, y lo que quieren es recombinar su ADN con el nuestro creando una especie nueva. De hecho, los Oankali llevan haciendo esto desde hace milenios. El problema es si la raza human estará dispuesta a participar en semejante acto.
Obviamente, la respuesta final es sí (si no no habría novela), pero todo este primer volumen gira alrededor e las dudas humanas hasta llegar a esta respuesta.
El segundo libro, “Ritos de madurez”, narra los enfrentamientos entre los Oankali y humanos al nacer los primeros híbridos. El quiz de toda la cuestión es que los Oankali son repugnantes para los humanos, con una cabeza llena de tentáculos y tres sexos. Además, aunque son amables hasta la extenuación son también implacables. Quieren la hibridación y empujan a la humanidad hacia ella sin compasión. Ejemplo: los Oankali han rescatado a los humanos de su exterminio, han hecho que la Tierra se vuelva habitable y han dado a los humanos una experiencia de vida de varios cientos de años. Sin embargo, también han esterilizado a toda la humanidad y sólo pueden ser concebidos niños híbridos.
Butler inicia así un tour de force bastante difícil. La reacción lógica de muchos humanos es echarse al monte e iniciar una guerra de guerrillas contra Oankali y humanos renegados., guerra perdida de antemano, por supuesto. Sin embargo, Butler prefiere centrarse en el otro bando, y los protagonistas son los humanos renegados e híbridos aliados de los Oankali, mientras que el papel de “malos” lo juegan los resistentes.
He de reconocer que a mi mismo toda l idea me da nauseas, ya que, en el fondo, los Oankali buscan la destrucción de la humanidad, que luego nos convirtamos en otra cosa es secundario, en principio, la humanidad como tal desparece. Y loo realmente impactante es que Butler intenta plantear esta idea como algo deseable.
El tercer y último tomo de esta novela, “Imago”, es, probablemente, el más flojo de todos por la necesidad de incluir un final feliz, algo obligado en la narrativa comercial estadounidense y que hace que la calidad de muchas obras se resiente considerablemente.
¿Cómo resuelve el conflicto Butler? A mi modo de ver de una forma engañosa. Principalmente a través de los híbridos que consiguen reconciliar a ambas especies. Por un lado, dando a los humanos más recalcitrantes la posibilidad de colonizar Marte (a fin de cuentas la Tierra debe de ser destruida para construir una nueva nave-ser Oankali), y, por otro, con la aprición del primer híbrido del tercer sexo Oankali., el cual es un auténtico manipulador genético y el que consigue convencer a los humanos de que la hibridación es un final maravilloso. Claro que después de cientos de años de guerra da más bien la sensación de una victoria por agotamiento de uno de los bandos.
Insisto, el final es bastante artificial pero ya se sabe que happy end obliga. Lo que si es interesante resaltar son algunos aspectos bastante discutibles de la obra de Butler. Butler es mujer y negra, así pues sus personajes son femeninos y feministas (lo que me parece bien), y la mayoría de los “malos” son, en cambio, hombres (lo que no me parece tan bien). Además, plantea la existencia de un gen violento en la especie humana asociado al género masculino. Sin comentarios.
Quizá para alguien de raza negra plantear esta novela de fusión de razas con los parámetros ya descritos sea una cruda metáfora sobre los conflictos raciales de nuestros días y una buena forma de espabilar a los blancos ante lo que se avecina.

Cerré aquella reseña (un tanto torpona, demasiado descriptiva, y con poco análisis) con un comentario que hoy en día se hace más real si cabe. El futuro de nuestro mundo es la hibridación entre razas, lo queramos o no. Y la inmigración de sudamericanos, asiáticos, magrebies y africanos a la blanca Europa es sólo el primer capítulo de ese futuro. Claro, Octavia Butler lo vio aún más claro que yo ya en 1987, privilegios de vivir en la multirracial E.E.U.U.
Butler es una escritora que me parece bastante interesante y digna de un mayor reconocimiento en nuestro país. La saga de “Xenogénesis” es lo único suyo publicado en nuestra lengua y siguen inéditos libros como “Wild seed” o “Parable of the sower”, situación que, me temo, persistirá.
“Xenogénesis” no es un libro redondo pero merece la pena echarle un vistazo ya que plantea una pregunta inquietante y da una respuesta más inquietante aún.
Y entrando en un terreno menos serio, es curioso ver como criticamos hoy en día a La Factoría de Ideas o a Ediciones B por despiezar las novelas gordas sin rubor cuando años ha ya hacia lo mismo todo un clásico como Ultramar, y no sólo con “Xenogénesis”,véase si no el caso de “Dhalgren”, igual de llamativo.

viernes, abril 11, 2008

"Alto Riesgo" de Nick Manns


El año pasado reseñé los libros que un buen amigo mío utilizó en sus clases de lengua para animar a sus alumnos a introducirse en esto de la lectura. Dio la casualidad de que los tres títulos (a uno por trimestre) eran de literatura fantástica, así que no desentonaban del todo en este blog.
Este año decidí hacer lo mismo pero, cosas del destino, en la primera evaluación el libro elegido fue “Y decirte alguna estupidez como, por ejemplo, te quiero” de Martín Casariego Córdoba, un clásico reciente de la literatura juvenil, sub-género “libros que mandan los profes para joderte la vida” pero que no tiene nada de fantástico en su trama. Por esa razón lo deje pasar.
Sin embargo, en la segunda evaluación si que cayó un libro de terror sobrenatural, sub-género “historias de fantasmas inglesas”, por tanto me lo leí en una tarde tonta y paso a comentarlo.
“Alto riesgo” de Nick Manns me llamó inicialmente la atención por tratarse de un libro inglés, cuando, hasta ahora, siempre habían sido libros españoles (o escritos en castellano) los elegidos.
Manns no se caracteriza ni por su elegancia estilística ni por ser especialmente original pero, me temo, estas dos virtudes no deben de ser muy requeridas por lo editores de literatura juvenil. La novela (o novela corta, por que no tiene mucho tamaño) está protagonizada por el típico adolescente (la consabida obligación de que el lector se identifique con el “héroe”) ni muy rebelde, ni muy sumiso, tirando a normalito.
Su familia es también bastante habitual, hermana pequeña sensible, madre ama de casa y padre programador informático que trabaja para la industria militar. Este último plantea el único posible conflicto al contar con un trabajo que le obliga a no prestar mucha atención a sus hijos (aunque, realmente, esta situación no aparece descrita como muy dramática).
El libro se inicia con el traslado de la familia a una nueva vivienda (un caserón un tanto siniestro) y con la adaptación de la familia a su nuevo entorno (otro cliché más). Como era de esperar, la casa cuenta con fantasma propio (un rasgo muy británico, claro) que se comunica, especialmente, con los más jóvenes de la familia. Y aquí es mejor parar si no queremos destripar en exceso la historia, pero, eso sí, hay un robo de altos secretos militares, una curiosa investigación histórica llevada a cabo por el protagonista, un par de manifestaciones sobrenaturales bastante inquietantes y un juicio de lo más sorprendente.
Entre los aspectos más agradables del libro hay que destacar el interés de Manns por plantear una serie de cuestiones éticas que no tienen una respuesta fácil. En síntesis, “Alto riesgo” (desastrosa traducción del original “Control Shift”) es un alegato pacifista que pone en entredicho la moralidad de la industria armamentística, de los que trabajan para ella mirando para otro lado, como si estuvieran fabricando chocolatinas y no missiles, de los gobiernos que venden armas a países pobres y gobernados por indeseables sin preocuparse de que va a ocurrir con esas armas, y de la opinión pública que se escuda en el “no sabe, no contesta”.
A este respecto, la escena en que la niña de cinco años que pregunta insistentemente a su padre si el avión que está diseñando sirve para matar gente (y que el padre no sabe responder) es, aunque un tanto forzada, ejemplar a la hora de enfrentarnos con una realidad que preferimos obviar.
Por otro lado, “Alto riesgo” también critica duramente algunos aspectos relativos a la historia del ejército inglés durante la Primera Guerra Mundial, como las investigaciones con gases tóxicos y el trato dado a los objetores de conciencia.
Son estos temas bastante extraños y raros en la literatura juvenil que, muy a menudo, parece estar más cómoda en la aventura insustancial o en los enredos amorosos entre quinceañeros que en temas serios y controvertidos, más allá de los tópicos mil veces repetidos sobre las drogas, la anorexia y el medio ambiente.
Sin embargo, “Alto riesgo” posee varios fallos que oscurecen estos interesantes logros y que lo acaban convirtiendo en una obra más rutinaria que conseguida. En concreto, resulta un tanto desconcertante la profusión de hilos sueltos que quedan a lo largo de la novela y que Manns no explica en ningún momento, máxime si tenemos en cuenta que muchos de ellos son fundamentales para entender el desarrollo de la trama (en especial el referido al culpable del robo de los secretos militares).
Más grave todavía resulta el que el autor decida hacer trampa y dé algunas explicaciones más que cuestionables paras resolver un par de nudos del argumento. Estos fallos pueden estar motivados por lo breve de la historia, que da la sensación de que podría haber sido más efectiva con el añadido de otro centenar de páginas (muy a menudo resulta demasiado esquemática). O, lo que sería más grave, por la errónea idea por parte de Manns de que dadas las características de su público no hace falta esforzarse como ante una novela “de verdad”.
Por supuesto, esto no deja de ser una especulación un tanto gratuita por mi parte. Manns hace un buen intento por elaborar una obra un tanto distinta y sus críticas al estamento político-industrial-militar resultan bastante valientes viniendo de alguien que es hijo de un militar. Por eso, resulta más triste aún que no haya tenido la habilidad o las ganas de hacer una novela mejor. Era posible y, probablemente, necesario.

jueves, abril 10, 2008

Memoria Recuperada: "Hermanos de Tierra" de C. J. Cherryh


Traducción aceptable de Lorenzo Díaz. Portada con un curioso dibujo seudo-fantástico y la ya habitual promoción engañosa, con las palabras Premio Hugo (ganado por la autora, no por esta novela) bien visibles.
Hay, además, un insulso prólogo de Alberto Santos Castillo. En general, la típica edición barata y que da tan mala impresión de Edaf.
Bien, ya he descubierto que Cherryh no me gusta, así que leer otro libro suyo es condenarme al cabreo, y con este me ocurre casi lo mismo, y digo casi por que hay algunos matices que aún podrían salvarlo pero que no lo hacen.
Este es uno de sus primeros libros y en él estamos ante su típico concepto del universo: el hombre sólo y aislado, rodeado de enemigos y condenado a luchar en solitario, una visión bastante desesperada, la verdad.
También nos encontramos ante su propia idea de lo que es divertido en una novela de ciencia ficción: una trama abtrusa e incomprensible, con intrigas políticas jamás explicitadas y situada en sociedades de tipo semi-feudal (y esto incluye a otros libros que ambientará en futuros más tecnológicos). Como no, ya aparece su idea de ambientación exótica, dentro de sociedades extrañas, difíciles de entender para los humanos (lector incluido). Y, por último, sus típicos finales de muerte y destrucción por doquier, y apenas un respiro para los protagonistas, apenas una victoria.
Bien, todos estos elementos aparecen en este libro (junto a un estilo barroco bastante cargante) pero hay algunos puntos positivos: se explica poco y todo es muy confuso pero menos que en otros de sus libros, el protagonista cuenta con algún aliado, y la ambientación exótica está bastante bien conseguida.
Esos son algunos puntos que podrían hacernos pensar que Cherryh, en esta época, aún podía haberse convertido en una escritora de ciencia ficción medio decente. Pero nones, posteriormente se centró en todas aquellas partes de su forma de escribir más nefastas y se olvidó de sus pocas virtudes.

-------------------------------------------------------------------------

Bien, a pesar de lo dicho, hoy por hoy, considero que este es el peor libro de Cherryh con diferencia. Una de las autoras más mediocres y de fama menos justificada que recuerdo.

miércoles, abril 09, 2008

Premio Xatafi-Cyberdark de la Crítica de Literatura Fantástica 2008

CANDIDATOS AL PREMIO XATAFI-CYBERDARK DE LA CRÍTICA DE LITERATURA FANTÁSTICA 2008
La Asociación Cultural Xatafi anuncia el listado de candidatos a los Premios Xatafi-Cyberdark de la crítica de literatura fantástica 2008, concedido a las mejores obras de literatura fantástica, ciencia ficción y terror editadas el año anterior, según el criterio de un jurado compuesto por Lola Coll, Juan Manuel Santiago, Ricard Ruiz, Mariano Villarreal y Arturo Villarrubia.

LIBRO DE FICCIÓN ESPAÑOL:



- Corazón de tango, de Elia Barceló (451)

"Nos presenta dos historias de amor separadas en el tiempo y el espacio, la novela mantiene un buen ritmo y es un placer leerla a pesar de un final esperado casi desde las primeras páginas." (Lola Coll)

- La llave del abismo, de José Carlos Somoza (Plaza y Janés)

"Este libro funciona a varios niveles. Por un lado es un thriller en el que dos grupos se enfrentan por un secreto que les permitirá matar a Dios. Tal y como puede esperarse del autor, te engancha en las primeras paginas y mantiene el suspense hasta el final. Es además una convincente extrapolación sobre una civilización humana cientos de años en el futuro que ha sobrevivido a un evento que debería haber determinado su extinción. Por otra parte es con mucho la aportación más eficaz y original que he leido en muchos años a los mitos de Chtulu." (Arturo Villarrubia)



- Nadie me mata, de Javier Azpeitia (Tusquets)

"Imagínate que despiertas una mañana sin saber quién eres y, a continuación, se desata una sucesión de acontecimientos a cuál más imposible de manejar, y presentimiento de que todos los personajes de esta trama aparecen en una película recién estrenada que se parece demasiado al extraño día que llevas… y que, cuando más o menos empiezas a entender de qué va todo, te quedas dormido, te despiertas a la mañana siguiente y… resulta que eres otro de los personajes de esta historia. ¿Qué pensarías?. Esta novela es un cruce entre Memento, El día de la marmota, Días contados, Arrebato, Seis personajes en busca de autor y, por supuesto, la otra gran novela de Javier Azpeitia: Hipnos." (Juan Manuel Santiago)



- Alejandro Magno y las Águilas de Roma, de Javier Negrete(Minotauro)

"Ucronía que une el destino del mayor conquistador de la Historia al incipiente imperio romano. Una novela importante no sólo por su valor intrínseco, sino por su capacidad de enriquecer un género como la novela histórica con recursos propios de la literatura fantástica". (Mariano Villarreal)



- Certamen Alberto Magno de Fantasía Científica 2006, de VVAA (Universidad del País Vasco)

"La recopilación de los ganadores del certamen desde 2003 a 2006. Recoge una magnífica muestra de la ciencia ficción actual centradas especialmente atractiva para los amantes de la ciencia ficción "hard". Variedad y calidad en un solo volumen." (Lola Coll)



- Porvenir, de Iban Zaldua (Lengua de Trapo)

"Premio Euskadi de Literatura en su versión original en euskera, estos 16 relatos a caballo entre el humor y el homenaje a la ciencia-ficción abordan la temática del tiempo para jugar con el pasado, el presente y el futuro hasta hacer estallar la realidad más cotidiana. Hay en España pocos cuentistas de la talla del Zaldua de este 'Porvenir'." (Ricard Ruiz)




RELATO NACIONAL:

- "Ejercicio de dedos. Variación de Maese Pérez, organista", de Marta Sanz (Leyendas de Bécquer)

"Marta Sanz entiende a la perfección la simbología y significado de "Maese Pérez el organista" y los cuenta con su estilo propio. Leyendo ésta y las demás historias de este homenaje literario, el lector podrá entender algo más acerca de Bécquer y de los mecanismos que hacen funcionar la literatura fantástica y el relato breve." (Juan Manuel Santiago)



- "No habra verguenza en la derrota" de Lopez Aranguren;(Alberto Magno 2006)

"Una historia de ciencia ficción clásica,. Una historia original, irónica y sorprendente." (Lola Coll)

- "Lemmings", de Ignacio Sanz Vallas (Alberto Magno 2006)

"Un culto que promulga la existencia de un universo más allá de la realidad física, organismos creados en laboratorio capaces de codificar recuerdos, sueños y fantasias ajenas, un hombre que se niega a dormir para impedir que su otro yo tome el control de su mente… un complejo puzzle que dibuja un exótico paisaje ciberpunk capaz de cuestionar la misma esencia de la realidad" (Mariano Villarreal)

- "El día señalado", de Vila-Mata (Exploradores del abismo)

"Los intentos, aparentemente inutiles de la protagonista para evitar el cumplimiento de la profecia de una gitana: que morirá un dos de febrero, baliando sedienta vestida de negro sirven para reflexionar sobre los limites de la realidad. ¿Son las cosas como las percibimos o como las imaginamos? La respuesta final parece ser que somos los que imaginamos que somos. O puede que no." (Arturo Villarrubia)

- "Porvenir", de Iban Zaldua (Porvenir)

"Cuando deje de haber muertos de primera y segunda clase, será porque la fractura se haya trasladado a la casta de los mortales y los inmortales; cuando los ricos puedan pagarse programas genéticos de inmortalidad, se demostrará que Zaldua ya había adivinado lo que iba a pasar. Este es el relato de un maestro, tres páginas que encierran el provenir de una raza y el de un autor llamado a ser de los grandes". (Ricard Ruiz)


LIBRO DE FICCIÓN EXTRANJERO:



- La carretera, de Cormac McCarthy (Mondadori)

"Dos personajes anónimos, una ruta sin fin y un paraje desolado presidido por la naturaleza muerta. Así es la escritura de Cormac McCarthy: descarnada, austera, libre de todo elemento superfluo y, por encima de todo, profundamente clarividente." (Mariano Villarreal)



- China Montaña Zhang, de Maureen F. McHugh (Roca)

"Un futuro mas o menos cercanos en el que China domina el mundo se está convirtiendo en un tema recurrente en la ciencia ficción actual, aquí se plantea algo más… la discriminación según el lugar de nacimiento, raza y tendencia sexual. Un libro muy actual." (Lola Coll)



- El cura. Thomas M. Disch (Berenice)

"Una historia de terror que le debe mucho a los clásicos, pero se muestra como una hija inequívoca de su época. La trama fantástica, con los intercambios de personalidad nos da paso al auténtico horror del retrato de una Iglesia llena de corruptelas y pedófilos, y estrechamente vinculada con sectas entre satánicas y platilleras, en uno de los alegatos más demoledores contra el catolicismo que se han leído en los últimos tiempos." (Juan Manuel Santiago)



- Puente de pajaros, de Barry Hughart (Bibliopolis)

"Alejada de la reinvención de las mitologías nórdica y céltica en que parece haberse convertido el género fantástico, esta novela nos ofrece un acercamiento evocador y sugerente, a medio camino entre el humor y la novela picaresca, a una China en una Edad Media inexistente, de la mano de dos personajes inolvidables: el narrador, Buey Número Diez, y el sabio Li Kao." (Juan Manuel Santiago)



- Festín de cuervos, de George R. R. Martin (Gigamesh)

"Cuarta entrega de la saga-río 'Canción de fuego y hielo', 850 páginas en las que se prolonga lo narrado en 'Tormenta de espadas' y se prepara el camino para 'Baile de dragones' y… ¡se hace corto! Sólo un maestro como Martin podría convertir en oro lo que amenazaba con convertirse en la carroña de un proyecto tan colosal."(Ricard Ruiz)



- El mago de las estrellas, de Ben Okri (Belaqva, Col. La otra orilla)

"Si Wilde imagnó una existencia fantasmal para un sosias del Principe Siddharta, Okri imagina otro sosias de Siddharta, un pricipe africano que ha vidido feliz alejado del cualquier dolor mundano hasta que debe prepararse para gobenar y conoce y se enamora de una doncella de una tribu de artistas. Deberán enfrentarse a la plaga que aflige esta tierra encantada: un viento frio, un viento blanco, que borra las memorias de la gente al igual que borra valles y colinas." (Arturo Villarrubia)


RELATO EXTRANJERO:

- "Sobre los inmortales", de Ezequiel Dellutri (Certamen Alberto Magno).

"El tema del relojero que crea el autómata perfecto tal vez suene conocida pero el autor logra vertebrar una trama brillante dotada de una deliciosa ambientación romántica, a la que suma la presencia (asombrosamente coherente en biografía y obra) de literatos como Borges y Bioy Casares" (Mariano Villarreal)



- "Un hada en el umbral de la Tierra", de Dania Chaviano (Historias de hadas para adultos).

"El estilo poético, mítico y metaliterario de la escritora cubana se sustancia en una historia que combina una ambientación de ciencia ficción clásica con una atmósfera progresivamente desasosegante y de desenlace terrorífico." (Mariano Villarreal)



- "La granja", de Daína Chaviano (Historias de hadas para adultos)

"Un cuento de hadas en el que están todos los cuentos. El encanto y el placer de la lectura están en la mente de quien lee; las referencias del lector son las que ayudan a completar la narración." (Lola Coll)

- "Tom Brightwind o Cómo se construyó el puente mágico" de Thoresby", de Susanna Clarke (Las damas de Grace Adieu)

"Es la historia de la búsqueda protagonizada por el médico judío David Montefiore y el duende Tom Brightwind capta, condensados en apenas cincuenta páginas, todo el encanto, la magia, la fantasía y la atracción presentes en la monumental Jonathan Strange y el señor Norrell, en cuya Inglaterra mágica se desarrolla la acción de este relato." (Juan Manuel Santiago)



- "En pos del Libro de Arena", de Rhys Hughes (Nueva historia universal de la infamia)

"Un cuento que sirve perfectamente para delimitar las barreras entre fantasia y ciencia ficcion. El libro infnito creado por Borges pertenece al reino de la fantasia y Hughes lo mente a trompicones en el de la ciencia ficción: Si dicho libro cayese en manos de un ingeniero ¿que es lo que se podría hace logicamente con este libro? El problema es que la lógica aplicada - que recuerda a Sladek- termina llevando a un sitio muy extraño. Divertido, eficaz y mucho más bruto de lo que parece a primera vista." (Arturo Villarrubia)



- "Cuando los osos descubrieron el fuego", de Terry Bisson (Cuando los osos descubrieron el fuego)

"Ganador de los Premios Hugo, Nebula y Theodor Sturgeon, este relato de vitriólica fantasía es de los que no dejan indiferente al lector: sus osos armados de antorchas, aunque parezcan meras sombras, iluminan la gris realidad de los protagonistas hasta desnudar su humanidad. Bisson demuestra, entre bromas y veras, que no leerlo es una animalada". (Ricard Ruiz)

- "Macs", de Terry Bisson (Cuando los osos descubrieron el fuego)

"Una historia que te atrapa desde el comienzo y cuyo desenlace no te dejará indiferente" (Lola Coll)



INICIATIVA EDITORIAL:

- Editorial Circe por "Alice B Sheldon, La Verdadera identidad de James TipTree, Jr."

"James TipTree nos dejó una novela fallida y dos antologias de cuentos imprescindibles: " El amor es el plan, el plan es la muerte". "Las mujeres que los hombres no ven"o "El piscolo que amaba a las ratas" entre otros pero cada cual tiene sus favoritos. Las circunstancias extraordinariamente trágicas de su muerte, una de las más tristes de las que tengo conocimiento, han oscurecido su obra pero tanto la autora como su obra son más que merecedoras de un conocimiento, por parte de los lectores, y reconocimento, por parte de la crítica -más amplio" (Arturo Villarrubia)



- Editorial Cátedra por "Las mil y una noches". Edición de Jesús Urceloy y Antonio Rómar.

"Aunque en la base de datos de la Biblioteca Nacional hay 63.609 entradas para "Las mil y una noches" hasta ahora no se contaba con una edición completa, la censura de los últimos años no lo había hecho posible. Probablemente estamos ante la que será la edición "definitiva" en lengua castellana durante bastante tiempo." (Lola Coll)

- Editorial Mandrágora por las recopilaciones de cuentos de Ramón Múñoz y Armando Boix.

"Dos antologías que recuperan buena parte de la producción de dos de los más destacados cuentistas fantásticos de los años 90', creadores de algunos relatos soberbios cuya vigencia sigue intacta en nuestros días" (Mariano Villarreal)



- Editorial Edhasa por la reedición de la obra de Michael Moorcock.

"En momentos como los actuales, en los que la mayoría de la obra de Michael Moorcock permanece agotada, descatalogada y a unos precios absolutamente escandalosos en el mercado de segunda mano, la idea de Edhasa de reeditar sus obras más significativas, de una manera ordenada y con ediciones cuidadas, es digna de elogio." (Juan Manuel Santiago)

- Valdemar por el segundo volumen recopilatorio de toda la obra de Lovecraf.

"Segundo volumen monográfico dedicado a la obra completa de uno de los maestros indiscutibles del terror. Una edición muy cuidada que incluye prolijas anotaciones bibliográficas" (Mariano Villarreal)

- Roca editorial por la colección Omicron.

"Consagrar una editorial antes de su primer lustro de vida, hacerlo con éxitos como 'Eragon' y no esperar a lograrlo para asentar además una colección de ciencia-ficción estable, osada y tan capaz de relanzar a Joe Handelman, Connie Willis o James P. Hogan como de apostar por joyas como 'China Montaña Zhang', de Maureen F. McHugh, es algo al alcance de muy pocos. Roca y su indispensable 'Omicron' son la prueba de que las editoriales generalistas pueden hacer del género una cuestión de prestigio." (Ricard Ruiz)



Los ganadores se harán públicos durante la cena de la AsturCon, el 12 de julio de 2008. Los premios están dotados de una remuneración económica aportada por la librería virtual Cyberdark (http://tienda.cyberdark.net), y consistente en 350 € para el libro de ficción español y 150 € para el relato español.
--------------------------------------------------------------
Copio esta noticia por que considero que este es uno de los premios más interesantes del actual panorama fantástico naciional. Pero, claro, que voy a decir yo que fui uno de los jurados en la primera convocatoria.
No he leído casi nada de lo aquí mencionado pero intentaré solucinarlo poco a poco (o no, que para esto de leer uno es muy suyo).
Eso sí, hay algunas decisiones que me producen cierta sorpresa, aunque casi siempre positiva, eso sí. Por ejemplo, la aparición de autores que no conocía de nada como Ivan Zaldua o Ben Okri, que se cuente con algunos autores imprescindibles como Negrete, Barceló, Martin, o Disch, la confirmación de que Susanne Clark no fue flor de un día, la inclusión de autores tan serios como Vila-Matas o McCarthy, el reconocimiento a la labor editrorial de Valdemar (imprescindible), las buenas vibraciones de algunos títulos que me han llamado la atención, como los relatos de Bisson o las novelas de Hughart y McHugh, que no se olviden a los escritores en español de otros países, el reconocimiento de un libro que, de otra manera, habría pasado totalmente desapercibido ("Certamen Alberto Magno de Fantasía Científica 2006"), la cita de obras imprescindibles como "Las 1001 noches" o la biografía de Tiptree.
Entre las sorpresas no tan positivas situaría las menciones a Edhasa y Omicron, editoriales que, en mi modesta opinión, no es que estén teniedno, salvo honrosas excepciones, una trayectoria muy lúcida.
Pero, bueno, estos son detalles menores, ahora a esperar a Julio y a la resolución del premio.

martes, abril 01, 2008

Memoria Recuperada: "Dhalgren" de Robert Delany

Traducción muy buena de Domingo Santos, muy buena (y nada fácil). Portada excelente, como todas las de Ultramar, en mi modesta opinión las mejores de toda la ciencia ficción española. Se trata de una sola novela dividida en tres tomos por cuestiones de tamaño.
El primer tomo lo compre hace siete años, justo cuando salió. Delany es uno de los autores de ciencia ficción que más me gustan y creador de un par de novelas situadas entre lo mejor que ha ofrecido el género. Por eso, en 1988, cuando apareció le primer volumen corrí a comprarlo sin dudar. Lo leí… y no me gustó. Bueno, ahora hace poco decidí darle una segunda oportunidad, compré los dos tomos que faltaban y me leí el tocho de cabo a rabo. Lo peor es… que sigue sin gustarme.
Me explico, probablemente estamos ante una de las novelas más barrocas y sugerentes de los últimos años pero es demasiado larga y demasiado tediosa. Aparte de resultar un tanto sin sentido. Una ciudad extraña e irreal dominada por la violencia contenida y el sexo libre (bastante libre, de hecho). A ratos apasionante, muy a menudo confusa y experimental y, creo, demasiado larga para lo que está contando y como lo está contando.

Bueno, pasado ya un tiempo reconozco que, en parte, guardo mejor recuerdo de “Dhalgren” de lo que esta reseña parece indicar. Me reafirmo en que es demasiado confusa, barroca, experimental y, sobre todo, larga (1.102 páginas). Alguien la ha definido como la más aburrida y fallida de las obras maestras. Podría ser una buena definición, por que, desde luego, Delany es uno de los mejores escritores que ha dado la ciencia ficción y eso se nota en “Dhalgren”, una obra madura y escrita sin concesiones para el lector. Por desgracia, aunque algunas de sus partes brillan con luz propia, el conjunto no resulta satisfactorio ni de lejos. Un libro no apto para lectores exclusivamente de género.
Una pena que el Delany de “Nova”, y “Babel 17” (sus mejores libros) no exista ya. Ni siquiera el vanguardista de “La intersección de Einstein”, o el joven que deslumbraba, a ratos, con “La balada de Beta 2”, “Las joyas de Aptor” o “Las torres de Torón”. Después de “Dhalgren”, Delany perdió fuste. En español sólo han llegado retazos muy decepcionantes de su obra posterior (“Tritón”, “En Ciron vuelan”) que parecen señalar la decadencia de un gran escritor. En cualquier caso recordémosle como aquel deslumbrante chaval que parecía que se iba a comer el mundo (publicó su primera novela con 17 años, ahí es nada).